南京市急救中心始建于1956年8月 ,原名南京市救护总站、南京市红十字救护总站,是全国最早开展院前医疗急救工作的急救中心之一。现位于紫竹林3号南京市突发公共卫生事件应急指挥中心,建筑面积4400平方米,主要承担南京地区的院前医疗急救、突发事件的现场急救、大型活动的医疗保障和群众自救互救技能的普及教育任务。
南京市院前医疗急救体系以市急救中心为主体、急救网络医院为基础,实行全市院前医疗急救体系“六统一”,即统一规划、统一平台、统一调度、统一标准、统一建设和统一管理。市急救中心结合五大中心建设和互联网+技术,创新急诊急救服务模式,共同构建一体化、立体化急诊急救网络,不断提高医疗急救能力;推动我市率先成为国家和我省首批“互联网+院前医疗急救”、“院前医疗急救呼救定位”、“航空医疗救护联合”试点城市,多维度创新性融合发展实现了我省院前医疗急救系统多项零的突破。目前,全市院前医疗急救体系共有51个急救分站,88个急救站点(其中7个自管分站),体系内共配有救护车258辆(其中负压型救护车78辆、多人转运车1辆、涉水救护车1辆、物资保障车1辆、指挥车2辆)。2021年,中心受理电话63万个,出救17.9万趟。2022年,日最高出救量达701趟。
中心内设1室5科:办公室、急救管理科、通讯调度科、总务装备科、财务科、质量管理科。中心现有工作人员175人,其中事业编人员94人(高级职称21人)。所有“120”急救人员秉承“时间就是生命,岗位就是责任”的理念,严格按照就近、就急、满足专业需要、兼顾患者或其家属意愿的原则,为老百姓提供及时、便捷、人性化的服务。
近年来,在市委市政府的坚强领导下,在省、市卫健委及相关部门的关心支持下,中心坚持智慧急救的发展思路,通过打造智慧急救平台,加强院前医疗急救智慧化管理,提高院前医疗急救能力和服务水平,满足人民群众日益增长的院前医疗急救需求。2014年,时任副总理刘延东曾对南京市急救中心智慧急救建设给予了高度评价。中心打造的智慧急救平台运用了现代互联网+、AI人工智能、4G/5G无线通信技术和大数据等相关信息技术优化院前医疗急救全流程、共享院前院内信息,打通急救绿色通道覆盖的急救及紧急救援通讯和信息共享系统。信息化的探索和院前医疗急救质控体系的建立有力支撑了中心服务模式的转变和管理模式的创新,实现院前医疗急救全体系、全流程、全人员的动态化和精细化智慧急救管理。
中心也越来越重视夯实急救技能与自救互救技能普及工作,建立了现代化急救技能培训基地,成为美国心脏协会心血管急救培训中心、江苏省爱国卫生教育和江苏省健康教育基地、南京市团校教学基地及院前救护培训基地等。为让更多的人了解、掌握和传播急救知识与技能,防患于未然,中心依托省市卫健委建立了江苏省卫生应急自救互救体验馆暨南京市生命急救体验馆。体验馆率先在全国引入急救VR培训,全馆集体验、学习、教学培训为一体,通过宣传展板、视频播放、实物展示、互动参与和现场介绍等方式宣传急救知识、急救技能,从而达到“挽救生命,减轻伤残”的目的。自2016年8月开馆以来,体验馆已接待各类体验者40000余人。体验馆先后被中共南京市卫计委委员会授予党员教育实境课堂示范点,被省科协、省科技厅、省教育厅命名为江苏省科普教育基地。中心自主开发的急救志愿者软件也于2020年正式投入使用,已有成功参与辅助救治案例。
中心已经历了半个多世纪的发展,急救应急能力和出救次数在全省同行中位于领先地位。中心有多年从事院前医疗急救经验丰富的医、驾、调人员,参加过汤山“9·14”特大中毒事件伤者、非典相关患者、“7·28”地下丙烯管道泄漏爆燃事故伤者的现场抢救和转运救治,圆满完成亚青会、青奥会医疗保障及历届国家公祭日医疗保障等任务,荣获省级青奥会先进集体、江苏省文明单位、南京市文明单位、南京市高水平全面建设小康社会先进集体、南京市工人先锋号、南京市三八红旗集体、南京市青年文明号等荣誉称号。面对新冠肺炎疫情考验,中心扣紧“防”“转”“救”三个字在疫情防控和城市日常急救两个战场科学应战,高效高质建成南京市救护车洗消中心,建设方案被江苏省卫健委采纳并全省范围内推广,探索出一条有南京特色的院前医疗急救疫情防控新路径,确保了疫情防控和日常急救同时作战、同时打赢,为保障南京市民的生命安全和健康及省市疫情防控取得胜利发挥了重要作用,被省委、省政府授予“全省抗击新冠肺炎疫情先进集体”称号。
Emergency calls
转院
一、中文:请问您是将病人转至其他医院,还是将病人送回家?
英文:Are you going to transfer the patient to another hospital or to home ?
注释:
transfer [træns'fɜː ]
n. 转让;转移;传递;过户
vi. 转让;转学;换车
vt. 使转移;调任
patient ['peɪʃ(ə)nt]
adj. 有耐性的,能容忍的
n. 病人;患者
二、中文:请问病人现在在哪所医院?
英文:Which hospital is the patient in ?
中文:请问病人在医院的病区、床位号?
英文:Which ward does the patient live in ?Which bed ?
注释:
ward [wɔːd]
n. 病房;保卫;监视
vt. 避开;保卫;守护
三、中文:请将病人的出院手续办理好,再打电话过来,我们那时将为您做登记。
英文:After you go through the discharge formalities,please call us agin.We’ll make a registration for you at that time.
注释:
through [θruː]
prep. 通过;穿过;凭借
adv. 彻底;从头至尾
adj. 直达的;过境的;完结的
discharge [dɪs'tʃɑːdʒ]
vt. 解雇;卸下;放出;免除
vi. 排放;卸货;流出
n. 排放;卸货;解雇
[ 过去式 discharged 过去分词 discharged 现在分词 discharging ]
formality [fɔː'mælɪtɪ]
n. 手续;礼节(formality的复数);拘谨
▲discharge formalities 出院手续
registration [redʒɪ'streɪʃ(ə)n]
n. 登记;注册;挂号
如果不能及时提供救护车
一、 中文:附近**车子正在抢救病人,最近的车子要从**过来,您还需要?
英文:The nearest ambulance is helping another patient.We need get an ambulance from ** . Do you need it ?
二、 中文:您确定不需要救护车了吗?
英文:Are you sure you don’t need the ambulance ?
三、 中文:您还需要救护车吗?
英文:Do you need the ambulance any more ?
接到错误电话
一、 中文:您打错了,我们这里是120急救中心
英文:Sorry , you have the wrong number . This is 120 Emergency Medical Center .
二、 中文:需要警察请拨110.
英文:Please call 110 for police .
三、 中文:对不起,救护车无法提供预约服务。
英文:Sorry , we are not able to mark a reservation for an ambulance .
注释:
able ['eɪb(ə)l]
adj. 能;[经管] 有能力的;能干的
[ 比较级 abler 最高级 ablest ]
收费
一、 中文:救护车是收费的。
英文:The ambulance service should be paid .
注释:
Service ['sɜːvɪs]
n. 服务,服侍;服役;仪式
adj. 服务性的;耐用的;服现役的
vt. 维修,检修;保养
[ 过去式 serviced 过去分词 serviced 现在分词 servicing ]
Paid [peɪd]
adj. 付清的;已付的
vt. 支付(pay的过去式和过去分词);付清
二、 中文:费用由现场医生根据您的情况收取。
英文:The ambulance charge is calculated by the site doctor according to your condition .
注释:
Calculated ['kælkjʊleɪtɪd]
adj. 计算出的;适合的;有计划的
v. 计算;估计;打算(calculate的过去式和过去分词)
according [ə'kɔːdɪŋ]
adj. 相符的;一致的;相应的;和谐的;调和的
adv. 依照;根据;按照
v. 给予( accord的现在分词 );使和谐一致;使符合;使适合
condition [kən'dɪʃ(ə)n]
n. 条件;情况;环境;身份
vt. 决定;使适应;使健康;以…为条件